Chip123 科技應用創新平台
標題:
我
[打印本頁]
作者:
Morgan
時間:
2008-9-4 08:34 AM
標題:
我
有一個老外為了學好漢語,不遠萬里,來到中國,拜師於一位國學教授門下。
% g8 z( N& Z; L; f. H U
第一天老外想挑一個簡單詞彙學習,便向老師請教英語「I」在漢語中應該如何說。
" q0 n7 r! z1 _, y* e' i
老師解釋道:
" G# X( x+ K! H) y/ v8 g9 @ v7 K
中國是一個官本位國家,當你處在不同的級別、地位,「I」也有不同的變化,就像你們英語中的形容詞有原級、比較級、最高級一樣。比如,你剛來中國,沒有地位,對普通人可以說:「我、咱、俺、餘、吾、予、儂、某、咱家、洒家、俺咱、本人、個人、人家、吾儂、我儂。」
, |+ \2 ~/ ^: l
如果見到老師、長輩和上級,則應該說:「區區、僕、鄙、愚、走、鄙人、卑人、敝人、鄙夫、鄙軀、鄙愚、貧身、小子、小可、在下、末學、小生、不佞、不才、不材、小材、不肖、不孝、不類、走狗、牛馬走、愚小子、鄙生、貧生、學生、後學、晚生、?學、後生晚學、予末小子、予小子、餘小子。」
, W; Q: G" V+ P( g
等到你當了官以後,見到上級和皇帝,則應該說:「職、卑職、下官、臣、臣子、小臣、鄙臣、愚臣、奴婢、奴才、小人、老奴、小的、小底。」
$ k# v$ N+ e0 O9 p* i( d
見到平級,則可以說:「愚兄、為兄、小弟、兄弟、愚弟、哥們。」
0 k: u0 e$ I' i
見到下級,則可以說:「爺們、老子、大老子、你老子、乃公。」
/ [: g$ M& k# x- @+ g; h/ x9 N7 @% f2 |
如果你混得好,當上了皇帝或王爺,則可以說:「朕、孤、孤王、孤家、寡人、不轂。」
1 N: D) s: `; n" a: k1 N5 [ N
如果你不願意當官,只好去當和尚、道士,則應該說:「貧道、小道、貧僧、貧衲、不慧、小僧、野僧、老衲、老僧。」
7 x( B: i3 K% c- q0 O: `8 W
最後一點必須注意,一旦你退休了,便一下子失去了權利和地位,見人也矮了三分,只好說:「老朽、老拙、老夫、愚老、老叟、小老、小老兒、老漢、老可、老軀、老僕、老物、朽人、老我、老骨頭。」
& g& q* G5 N# V2 m: q5 S
上面一百零八種「I」,僅僅是男性的常用說法。更多的「I」明天講解。
% S1 F g8 b3 X+ | o3 T- Q
老外聽了老師一席話,頓覺冷水澆頭,一個晚上沒有睡好覺。第二天一大早便向老師辭行:
0 A a" e" J3 ^% v1 A
' u# K! ~- G$ p3 _5 [( S
+ ~) p/ {! T3 d& \
「學生、愚、不材、末學、走。」
% T) ?% F' J% U% O1 H" g7 R
1 Y3 _/ Z& L+ s- V
退了房間,訂了機票,回國去了。
歡迎光臨 Chip123 科技應用創新平台 (http://free.vireal.world/chip123_website/innoingbbs/)
Powered by Discuz! X3.2