Chip123 科技應用創新平台

 找回密碼
 申請會員

QQ登錄

只需一步,快速開始

Login

用FB帳號登入

搜索
1 2 3 4
查看: 3680|回復: 3
打印 上一主題 下一主題

英語世界中最最有趣的8個句子

[複製鏈接]
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2007-12-5 10:00:40 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
1. Never trouble trouble till trouble troubles you.
麻煩沒來找你,就別去自找麻煩。
第一、四個trouble是動詞,第二、三個trouble是名詞。

2. I think that that that that that student wrote on the blackboard was wrong.
我認為那個學生寫在黑板上的那個“that”是錯誤的。
第一個that是連詞,引起賓語從句;第二、五個that是指示代詞“那個”;第三個that在這兒相當於名詞;第四個that是關係代詞,引起定語從句。

3. I know. You know. I know that you know. I know that you know that I know.
我知道。你知道。我知道你知道。我知道你知道我知道。

4. We must hang together, or we'll be hanged separately.
我們必須團結在一起,否則我們將被一個個絞死。
這是一句雙關語。前面的hang together是“團結一致”的意思,後面的hanged是“絞死”的意思。
  
5. The quick brown fox jumps over a lazy dog.
那只敏捷的棕色狐狸跳過了一隻懶惰的狗。
這個句子包含了英語中的26個字母。
  
6. Was it a bar or a bat I saw?
我看到的是酒吧還是蝙蝠?
這是一句回文句,順著讀和倒著讀是一樣的。
  
7. 上聯: To China for china, China with china, dinner on china.

遊客,如果您要查看本帖隱藏內容請回復
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空間QQ空間 騰訊微博騰訊微博 騰訊朋友騰訊朋友
收藏收藏 分享分享 頂 踩 分享分享
2#
發表於 2008-1-30 13:21:39 | 只看該作者
都沒有人想知道下聯是什麼嗎?
雖然我英文滿破的(我是學生 ),但我想知道.
3#
發表於 2008-1-30 13:25:23 | 只看該作者
To China for china, China with china, dinner on china.

我試著翻譯一下:
為瓷器到中國,使用瓷器在中國使用晚餐。
4#
發表於 2008-7-2 15:50:04 | 只看該作者
To China for china, China with china, dinner on china.

我試著翻譯一下:
為瓷器到中國,使用瓷器在中國使用晚餐。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 申請會員

本版積分規則

首頁|手機版|Chip123 科技應用創新平台 |新契機國際商機整合股份有限公司

GMT+8, 2024-11-16 06:42 AM , Processed in 0.150008 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表